Katalog Natalia Kopycińska, 2011-04-03 Ełk Język angielski, Scenariusze Scenariusz Dnia Języków Obcych w Gimnazjum nr 2 w EłkuScenariusz Dnia Języków Obcych w Gimnazjum nr 2 w Ełku Prowadzący (B): Witamy serdecznie wszystkich zebranych! Prowadząca (N): Good morning! ЗДРАВСТВУЙТЕ! Guten tag!, Bonjour!, Buenos dias!, Dobryj dień! B: Pewnie już się domyślacie w jakim celu się spotykamy. Dzisiaj obchodzimy u nas w szkole Dzień Języków Obcych. N: Z tej okazji przygotowaliśmy mały program rozrywkowy, który zapowiada się bardzo interesująco. B: Pokażemy wam kilka scenek, posłuchamy piosenek w obcych językach i udowodnimy jak ważna jest znajomość języków obcych w dzisiejszym świecie. N: No właśnie, ciekawa jestem ile języków obcych znasz? B: No, nie chwaląc się, kilka się znajdzie… N: Chwalipięta! No to sprawdźmy… Do you speak English? B: Yes, of course!. N: No dobra, może angielski znasz, to przecież najczęściej używany język obcy… Hmm, a co ty na to – Sprechen Sie Deutsch? B: Eee…. ja…ja …no ten (drapie się w głowę) Naturlich! N: Kurczę, niemiecki też zna… Parler vous Français? B: Eee ….ee… Si… N: Przecież to włoski! (z oburzeniem) B: Ooo… włoski też znam (zdziwiony) N: Po francusku to - Oui, juste… ty, nieuku… B: Dobra, skończ już ten swój popis. Może mnie po prostu nie interesują cudze języki obce, wystarczy, że swój dobrze znam… chyba. A tak w ogóle wścibski nie jestem jak niektórzy i nie muszę wcale wiedzieć o czym inni spikają czy szprechają… N: Widzę, że ty naprawdę nie wiesz jaką satysfakcję może przynosić poznawanie ludzi z innych krajów… B: A właśnie, a propos satysfakcji… to przecież tytuł piosenki, którą za chwilę usłyszymy. N: No dobra przestańmy już gadać i posłuchajmy… B: Paulina Z. w piosence Rolling Stones „Satisfaction”. Poprosimy o brawa! SCENKI I, II, III: Na dworcu kolejowym w Londynie. Dwoje młodych ludzi przy kasie biletowej. Romek - To co kupujemy dwa do Liverpoolu w obie strony, tak? Julia - No tak. Dobra, kupuj, bo już kolejka za nami coraz dłuższa i ludzie się denerwują. Romek - Ok, wyluzuj, już kupuję…. (Do kasjera) Two ticket to Liverpool. Kasjer - Single or return? Romek - Eee …. Eee. Julia – Two return tickets for students, please. Kasjer – Ok, certainly… That’s Ł32.80 all together, please. Romek – What? How many? Julia – (zdenerwowana) … Jak już to “How much?”, a nie „How many?” A jeśli chcesz, żeby ci ktoś powtórzył to się mówi: “Could you repeat, please?”. Lepiej ja to sama załatwię… (Do kasjera) That’s Ł32.80, isn’t it? Kasjer: That’s right. The train leaves at 4.30 p.m. Julia – What platform does it leave from? Kasjer – Platform 3. Have a nice trip! Julia – Thank you… (do kolegi) A mówiłam ci “ucz się angielskiego”. Romek – (machając znacząco głową) Masz rację. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Do gabinetu pracodawcy wchodzi jaskrawo ubrana i przesadnie umalowana kobieta: - Dzień dobry. Ja w sprawie ogłoszenia o pracę. - Aha, tak… Proszę usiąść i się przedstawić. - Nazywam się Mariola Kowalska i jestem dyplomowaną sekretarką. Mam 5 letnie doświadczenie, potrafię pisać prawie 100 słów na minutę, umiem rozmawiać z klientami i dokładnie prowadzę dokumentację biurową…. - Tak? No to świetnie! Bardzo się cieszę, że ma Pani odpowiednie kwalifikacje. Obecnie firma zaangażowała się w międzynarodowy projekt współpracy z firmami z Włoch, Niemiec, Anglii i Japonii więc bardzo potrzebujemy wyspecjalizowanych i doświadczonych pracowników. (Pracodawca wstaje, podchodzi do okna i odwraca się plecami do rozmówczyni) Najbardziej nam zależy na skutecznej komunikacji, ponieważ to umożliwi negocjację i zawieranie korzystnych dla nas kontraktów. Mam nadzieję, że zna Pani języki – angielski, włoski, niemiecki, a może japoński? A najlepiej, żeby było to znajomość przynajmniej dwóch języków. (Odwraca się). Ooo! To już 15 w tym tygodniu. Czy ludziom jest tak ciężko zrozumieć, że bez znajomości języków niełatwo o dobrą pracę? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Na plaży nad morzem. Wzdłuż brzegu idzie dwóch kolegów i obserwują plażowiczów. - Zobacz jaka zjawiskowa dziewczyna na leżaku. O ja nie mogę… Muszę się z nią umówić. Zaraz będę miał jej numer. Patrz ziomku i się ucz! (Powolnym luzackim krokiem podchodzi do dziewczyny i staje obok leżaka) - Się ma maleńka! A może tak wspólny spacerek i zimny koktajl przy barze? (Dziewczyna siada na leżaku i opuszcza na nos przeciwsłoneczne okulary) - What? … I can’t understand you. Do you speak English? - Eee ……… jaa…. ten, tego ……. (do siebie) ale się wkopałem. (do kolegi) Marcin, chodz, ratuj. - Aha, teraz Marcin ratuj, tak? A wcześniej bohatera strugał. To czego się porywasz z motyką na słońce. (Śmieje się) - No dobra, daj na luz… pomóż koledze. - Dobra, to teraz ty patrz i podziwiaj… (Do dziewczyny) Hi! I’m Marcin. What’s your name? - I’m Alice. Nice to meet you Marcin. Are you friends? - Yes, this is Adam. We’re from Ełk. What about you? - I’m from Manchester. My grandma lives here so I come here every year to visit her. - Oh, that’s great. Do you fancy going to a cafe for some cold drink? - Yes, I’d love to. Let’s go. It’s wonderful here in Poland I think Polish people…. (Marcin z dziewczyną idą w kierunki kawiarni rozmawiając. Adaś idzie obok lekko zrezygnowany). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ B: I jak wam się podobało? Najlepsza to ta dziewczyna na leżaku, no nie? N: A ty jednak się chyba niczego nie nauczyłeś… (kręci zrezygnowana głową). B: No jak nie? Teraz wiem, że jak będę znał język to będę mógł kogoś poznać z innego kraju, na przykład (odwraca głowę szukając wzrokiem dziewczyny na leżaku)… N: (Podenerwowana odwraca głowę w drugą stronę i przewraca oczmi )… B: No dobra, już na serio… jak będę chciał kogoś poznać z innego kraju, znaleźć interesującą pracę, poserfować w Internecie czy grać w gry internetowe on-line i nie tylko. N: A jednak czegoś się nauczyłeś, nie doceniłam ciebie (poklepuje po ramieniu kolegę). B: No, trochę to dało mi do myślenia, aż się zmęczyłem z tego wszystkiego. Czuję, że muszę mieć przerwę i wtedy się poczuję jak w niebie. N: Niech ci będzie, a w nagrodę za twoje wytężone myślenie posłuchaj kolejnej piosenki pt. „Knocking on Heaven’s Door” Guns ‘n Ross. Powitajmy Paulinę Z. i zespół ….. gorącymi brawami! B: A teraz postanowiliśmy zrobić dla publiczności taki mini-teścik o językach. Potrzebujemy 3-5? ochotników. Będziecie musieli odpowiedzieć na pytania, które nie są aż tak trudne… ja myślę. A w nagrodę otrzymacie drobne upominki, wiec warto! … Może ja też się zgłoszę. Prowadzący wybierają uczestników wśród chętnych osób z publiczności. B: Przedstawię teraz nasze szanowne jury w składzie – p. Natalia K, p. Katarzyna B. i p. Sylwia P. Powitajmy nasze jury brawami! Uczestnicy ustawiają się w rzędzie przedstawiają się po imieniu, następnie losują kartki z pierwszym zadaniem. N: Wylosowaliście kartki z flagami różnych krajów, należy zgadnąć nazwy tych krajów i podać przykład czegoś, co się z danym krajem może kojarzyć, np. stolica, nazwa tradycyjnej potrawy, drużyna sportowa, jakieś wydarzenie historyczne, sławna osoba i tp. Za to zadanie można dostać 2 punkty. Uczestnicy odpowiadają po kolei, następnie jury przyznaje punkty. B: Świetnie sobie poradziliście, ale pora już na kolejne zadanie. Wysłuchacie fragmentów rozmów w językach obcych i musicie zgadnąć jakie to języki. Ich nazwy zapisujecie na kartce w takiej samej kolejności jak usłyszycie. Za każdą poprawną odpowiedź dostajecie jeden punkt. A wiec do dzieła… Uczestnicy słuchają fragmentów nagrań i zgadują, następnie jury przyznaje punkty. N: No i pora na ostatnie zadanie naszego mini-konkursu. Można zdobyć po 2 punkty za każdą poprawną odpowiedź. (Uczestnicy losują kartki z pytaniami i odpowiadają) N: Dziękujmy uczestnikom poprosimy jury o wyniki. (Jury ogłasza wyniki uzyskane za ostatnie zadanie). B: A teraz dajmy czas naszemu szanownemu jury na podsumowanie wyników i wysłuchajmy piosenki „Je T’aime” w języku francuskim w wykonaniu Patrycji M. N: A więc Patrycja M. w piosence Lary Fabian pt. „Je T’aime”. B: I poprosimy jury o ogłoszenie ostatecznego werdyktu. Jury ogłasza wyniki i rozdaje upominki – breloczki, długopisy, słodycze. B: Poprosimy panią Sylwię P. o ogłoszenie wyników z dyktanda z języka niemieckiego i rozdanie nagród zwycięzcom. N: Bardzo dziękujemy wszystkim uczestnikom za udział w naszym konkursie, a również naszemu szanownemu jury za ciężką pracę przy ocenianiu. Poprosimy o brawa! B: Mam nadzieję, że dobrze się bawiliście i przy okazji zachęciliśmy was do poznawania innych języków. N: I na zakończenie naszego programu rozrywkowo-edukacyjnego jeszcze raz poprosimy Paulinę Z. i jej zespół do rozbujania naszej publiczności. B: A więc … Paulina Z. w piosence Queen „We will rock you”. ………………………………………………………………………………. N: Dziękujemy naszym koleżankom za piękne występy I gratulujemy talentu, a naszej publiczności dziękujemy za uwagę. DO WIDZENIA, AU REVOIR, AUF WIEDERSEHEN, ADIOS, CIAO, DA PABACZENNIA. Wyświetleń: 6409
Uwaga! Wszystkie materiały opublikowane na stronach Profesor.pl są chronione prawem autorskim, publikowanie bez pisemnej zgody firmy Edgard zabronione. |