|
|
Katalog Magdalena Droszcz, 2010-03-29 Raszków Język angielski, Scenariusze Scenariusz przedstawienia na Dzień Języków ObcychScenariusz przedstawienia na Dzień Języków Obcych 2009 Podróże z Magdą... (przy każdej scenie pojawia się slajd z prezentacji multimedialnej ze znanym miejscem w danym państwie) 1. Rozmowa w studiu TVN– Magda i Jagoda Jagoda: Dzień dobry drodzy widzowie :) ! Dziś mamy 10 czerwca, a naszym gościem jest sławna Magdalena Graczyk, która zapewne jest państwu znana z ekstremalnych podróży dookoła świata. Witaj Magdo, jak Twoje samopoczucie ? Madzia: Dobrze, dziękuję. Jagoda: Czy masz już jakieś plany na następną, emocjonującą wędrówkę ? Madzia: Tak, już podczas ostatniej wyprawy wiedziałam, gdzie wybiorę się kolejnym razem. Niestety jest to tajemnica. Jagoda: Mamy dla państwa miłą wiadomość. Nasza kamera będzie podróżowała wraz z Magdą podczas następnej ekspedycji. Transmisję zaczynamy od jutrzejszego wieczora. Zapraszam do oglądania nas codziennie o godzinie 20.00. Magdo, czy możesz powiedzieć nam jakie kraje zamierzasz odwiedzić? Madzia: Rosja – Indie – Japonia – Stany Zjednoczone – Francja – Włochy – Wielka Brytania Jagoda: Miło było Cię gościć w naszym studiu. A z państwem żegnam się do jutra. Zapraszam o 20 przed telewizory ! Madzia: Ja również dziękuję ! Do zobaczenia . 2. Kraj 1: Rosja – piosenka „Biełyje Rozy” (wchodzi Dominika, potem po chwili Madzia i Jagoda) Dominika: (mówi po rosyjsku) Dzień dobry, mam na imię Lena. Żyję w Moskwie. Moskwa – duże i piękne miasto. (Madzia i Jagoda udają, że nie rozumieją po rosyjsku) Madzia: Can you speak English? Dominika: Yes, of course. My name is Lena. I live in Moscow. Moscow is a big and beautiful city. Madzia: My name’s Magdalena and I’m from Poland. Jagoda: My name’s Jagoda. Madzia: What can I find here? Dominika: You can visit the Moscow Kremlin – it’s a political and historical centre of Moscow and Russia. In the Kremlin lives the President of Russian Federation – Dimitrij Miedwiediew. You can visit Tretiakowska Gallery – here you can see many beautiful paintings of a well-known Russian painters, for example Andriej Rublow, Pierow, Riepnin… in the Bolszoj Theatre you can see very popular “Swan Lake” which means “Jezioro Łabędzie” in Polish. Madzia: That’s great. Dominika: Yes, you can find much more in Moscow. Jagoda: Thank you very much Lena. Madzia: It was nice to meet you. Dominika: (mówi po rosyjsku) Do widzenia! (wychodzą) 3. Kraj 2: Indie – muzyka hinduska Gosia: Namaste! My name’s Jaya. Do sou know where I come from? Yes, exactly. I know that my English is not good enough but I want to tell you about my country. It’s located in the south of Asia and it’s surrounded by the Indian Ocean in the south, the Arabian Sea in the west, and by the Bay of Bengal in the east. People in India are very friendly, kind and hospitable. They are rather noisy but they always try to be kind and generous to people who visit them even if the are poor. Although my country is very young, most people are attached to traditions. In India people celebrate a lot of different holidays. The most popular one is Divali. At this festival people are dancing, eating and singing. We have plenty fo India’s dishes. For example: Tandoori, Buryani, Thali or Rogan Jose. If you visit my country, you must taste them. In India there are a lot of monuments. The most popular ones are Victoria terminus In Bombay, Fatehpur Sikri, the tomb of Humayuna in Delhi, the Temple of Sun, Konarak and the red fort in Agra. India is a very colourful country. The traditional clothes differ in colours and styles. Women wear Sari and Dhoti, while men wear Lungi. Okay, I can talk about my country for hundred of hours but I see that I must finish now. So I hope that you know more about India and you will enjoy staying here. Madzia: Thank you. Jagoda: It was a very interesting speech. Gosia S.: I would like to invite you for dinner. Are you hungry? Madzia z Jagodą: Oh, yes. We are very hungry. Gosia S: Let’s go then. Madzia: Yes, let’s go. 4. Kraj 3: Japonia – muzyka japońska Maja: Sumimasen. O! Ohayo gozaimasu! Madzia: Hello, do you speak English? Maja: Igiris? Hai, a little. Jagoda: Great! Can you tell us something about Japan, please? Maja: Japan? If you are here for the first time, you must learn many things. For example: kore wa my meishi. Madzia: It is a... Maja: Hai, it’s called meishi and everyone has it because you need it when you introduce yourself. Jagoda: Your name is … Maja: Hai, so desu. Madzia: Ok. What can we visit here in Tokyo? Maja: …........... Jagoda: Can you teach us something in Japanese? How do you say „Do you speak English?” Maja: It’s “Eigo ga hanasemasuka” Madzia: ok. And how to say „Thanks for your help” Maja: “tasukete kurete arigato gozaimashita” Madzia: Wow Maja: Or just „arigato”. Jagoda: Thank you, that was a wonderful first Japanese lesson. Madzia: It was nice to meet you. We must go now. Jagoda: Bye. Madzia: Bye. Maja: Good bye. 5. Kraj 4: USA – Hollywood (wchodzą Kasia M. z Marysią a za nimi paparazz z aparatami fotograficznymi, robią zdjęcia) Kasia M: Welcome to Hollywood! Marysia: It’s such a popular place. Here in Hollywood there are a lot if film stars. My name’s Julia Blake and this is my film partner Taylor Harris. Kasia M: We play together in the same film “Life on top”. We live in the glamour of fame! Everyday we are chased by paparazzi an we are in a hurry all the time. (wchodzą Madzia z Jagodą) Kasia M: Hello girls! Marysia: Welcome to Hollywood! Jagoda: Oh my God! That’s you!!! I can’t believe it!!! Ohhhhh (Jagoda szaleje z radości) Kasia M: What brings you here? Madzia: We are journalists and we travel around the world. Last week we visited Japan. Kasia M: Oh we have already signed a contract with the Japanese company. Jagoda: Oh really? Marysia: Yes, and we made there our last film “Osoko Kayako in Hollywood”. Why don’t we have time… Kasia M: Sorry ladies. We must go now. We invite you to come to the premiere of our new film . Madzia: The title is “Osoko Kayako in Hollywood” ? Marysia: Yes, of course. Jagoda do Madzi: Osoko kayako ...kayako...... Mam nadzieję, że nie ma tam nic o kajakach. Madzi: Thanks for conversation! Kasia i Marysia: Bye!! (Kasia i Marysia odchodzą, paparazzi robią zdjęcia, fanki proszą o autografy) Madzia: Niesamowite to życie hollywoodzkich gwiazd. Ciągle w biegu, podpisywanie kontraktów, wywiady, sesje zdjęciowe. Jagoda: Tak... i paparazzi cały czas gdzieś się czają. Wybieram życie dziennikarki. Madzia: A ja wolę być odkrywcą i zwiedzać świat. (wychodzą) (wchodzi Mateusz i udaje, że gra w koszykówkę) (wchodzą dziewczyny) Mateusz: Hi. Madzia i Jagoda: Hello. Who are you? Mateusz: I’m Kobe Bryant and I play for LA Lakers. I started playing in the best league in the USA when I was eighteen. In my rookie season I shot 46 points in the first All Star Game. Jagoda: Nice to meet you Kobe! Jagoda do Madzi: Niesamowite, spotkałyśmy samego Kobe Bryanta, uznawanego obecnie za jednego z najlepszych zawodników ligi NBA. Od początku kariery związany z klubem Los Angeles Lakers. W roku 2008 wybrany został najbardziej wartościowym zawodnikiem sezonu zasadniczego. Madzia do Jagody: Jagoda: Czytałam o nim kiedyś. Pamiętam, że imię Kobe pochodzi od nazwy japońskiej wołowiny "kobe". Ojciec gwiazdy uwielbiał ją tak bardzo, że właśnie w ten sposób nazwał swego syna. Jagoda: Może nie zastanawiajmy się dłużej nad znaczeniem naszych imion, proszę. Madzia: Dobrze Jagodo..... Może zgodzi się udzielić nam krótkiego wywiadu? Jagoda: Zapytajmy więc. Madzia: Could you answer a few questions? Mateusz: Yeah, sure. Jagoda: How many times have you won the NBA Championship? Mateusz: Three times and I want to win this season again! Madzia: What are your plans for the future? Mateusz : I’m going to play, play and play basketball. Jagoda: That’s great! Good luck! Mateusz: Bye girls! Madzia i Jagoda: Bye! Kraj 5: Francja – Piosenka „Les Champs de Elysees” (wchodzą Kasia z Izą a za nimi Mikołaj P.) Kasia i Iza: Il est tres demode. Kasia i Iza: Oui c’est vrai. Mikołaj P: Je suis Napoleon Bonapart. Je suis meilleur et je dois etre elegant et beau. Kasia i Iza: Oui, oui. (wchodzą Madzia z Jagodą) K i Iza: Bonjour, Bonjour. M i Jag.: Good Morning. Kasia K: Oh, anglaises. Iza : Do you know this man? It’s Napoleon Bonaparte. Jagoda: It’s impossible. It is that small lord? Madzia do Jagody: Czy mnie się wydaje, czy Napoelon nie żyje od jakiś 188 lat ?? Jagoda: Francuzi już tak mają. Zawsze chcą pokazać, że są lepsi od nas. Mikołaj: Excuse – moi ? Je sui petit, mais tre’s intelligante. Iza: Oui oui. We must design for him some new clothes. He looks scruffy and old-fashioned. What do you think about the material for his clothes? Madzia: It must be silk, I guess. Jagoda do Madzi: To muszą być jakieś sławne projektantki skoro ubierają Napoleona. Madzia : Wydaje mi się, że ta jedna jest podobna do słynnej Coco Chanel. Jagoda: Tak, możliwe ale Coco nie żyje od ponad 30 lat. Madzia: Hmmm. Kasia i Iza: Non, non, c’est passe. It must be something modern, maybe denim or corduroy. Madzia: Ok, maybe denim trousers and a white T-shirt ?? Kasia i Iza: Oui, but this colol isn’t belle. (Kasia I Iza wybierają ubranie dla Mikołaja – dżinsy i koszulkę, Mikołaj nie wygląda na zachwyconego nowym strojem) Jagoda: (patrzy na zegarek) Oh look! It’s very late! We must go! Madzia: Ok, let’s go now. Kasia i Iza: Au revoire! (wszyscy wychodzą - piosenka Mirelle Maties – „Adieu”) 6. Kraj 6: Włochy – piosenka „L’Italiano” (wchodzi Miłosz i śpiewa...) Miłosz: Sono Italiano. (wchodzi Jagoda G.) Miłosz: O Sole mio!!!! Amore mio! Jagoda: Stop! I told you to leave me. Miłosz: Ti amo. Ti amo. Jagoda: Leave me alone. (Miłosz chodzi za Jagodą i powtarza „Ti amo”, Jagoda powtarza „Leave me alone” ) (wchodzą Madzia i Jagoda K.) Madzia: Hmm, chyba trafiłyśmy na kłótnię jakiejś włoskiej zakochanej pary. Jagoda K: Tak, ale ona to na Włoszkę nie wygląda. Madzia: I mówi do niego po angielsku. Miłosz: O belissima! Parli la lingua italiana? Jagoda K.: No, parlo inglese. Miłosz: Welcome to Italy beautiful ladies. This is my girlfriend from the UK. Madzia: I think she doesn’t love you anymore…. Miłosz: It’s impossible. I love her. She’s my belissima, my beautiful woman. Jagoda Glapa: I don’t love him and he isn’t my boyfriend. Giuseppe! Leave me alone. Madzia: What do you do? Jagoda Glapa: I’m an English dancer and I love dancing “bambo”. Madzia: Oh, I love dancing, too. Jagoda Glapa: Let’s dance mambo together. Madzia: I’d love to. (Madzia i Jagoda G. tańczą mambo – do piosenki „Mambo Italiano”) Jagoda K: Wow, it was great. Miłosz: You are so beautiful, talented, pretty, smart, intelligent ….. (Miłosz wymyśla jakie są dziewczyny, a one w tym czasie wychodzą zostawiając go samego na scenie) Miłosz: Wait for me! Let’s eat pizza together. Pizza, tortilla, spaghetti!!! Everything you want! (Miłosz wybiega za nimi - piosenka „Perche Ti Amo”) 7. Kraj 7: Wielka Brytania – piosenka „Mr Postman” (wchodzą Michał i Mikołaj Z. przebrani za angielskich gentlemanów, meloniki, garnitur) Michał: Good afternoon. Mikołaj: Good afternoon. Michał: How are you? Mikołaj: I’m fine. Thank you. Michał: Have you seen the last golf match with Tiger Woods? Mikołaj: Oh yes, it was amazing. He’s a master of this game! Michał: I agree. He’s an excellent player. I’ve got an idea. Why don’t we play golf tomorrow, my dear friend? Mikołaj: That’s a wonderful idea. Shall we meet at 1 o’clock p.m.? Michał: Yes. By the way, what time is it? Mikołaj: It’s five o’ clock! Michał: Five o’clock? Let’s drink a cup of tea, then. (siadają, piją herbatkę) (wchodzą Madzia i Jagoda) Madzia: Spójrz na nich. Jagoda: Na kogo? Na tych gości z herbatą? Madzia: Tak, na nich. W końcu dotarłyśmy do Wielkiej Brytanii. Jagoda: Hmm, piją herbatę... Michał: I’m really sorry, but I must leave. I’m meeting Gordon Brown at 6 o’clock. Mikołaj: Good bye my friend. Regards for the Prime Minister. Michał: Good bye, my dear friend. Madzia: Niesamowici są ci Brytyjczycy. Nie dość, że mają królową, księżniczki i książęta, to mają dużo czasu wolnego na picie herbatki. Jagoda: Tak, a ich ulubiona potrawa to „fish and chips”. Madzia: Czyli ryba z frytkami. Jagoda: Chyba zgłodniałam. Może pójdziemy zjeść ... „fish and chips” Madzia: Jak to mówią Anglicy „I’d love to” (Madzia z Jagodą wychodzą) 8. Scena w studiu TVN – podsumowanie Jagoda: Witam Państwa ponownie po naszej podróży. Magdaleno, jak Twoje odczucia po tej niezwykle wzbogacającej wędrówce? Madzia: Mam nadzieję, że przekazaliśmy naszym widzom wiele ciekawych informacji na temat innych krajów, jak również pomogliśmy Was poszerzyć waszą wiedzę z języka angielskiego. Jagoda: Tak, z pewnością. Czekamy na kolejną podróż. Madzia: Już mam pewne plany, ale to na razie tajemnica. Jagoda: Do zobaczenia w kolejnej edycji programu. Madzia: Do zobaczenia (Madzia z Jagodą wychodzą) (wchodzą wszyscy wykonawcy, kłaniają się) Wyświetleń: 6330
Uwaga! Wszystkie materiały opublikowane na stronach Profesor.pl są chronione prawem autorskim, publikowanie bez pisemnej zgody firmy Edgard zabronione. |