AWANS INFORMACJE FORUM Dla nauczyciela Dla ucznia LOGOWANIE


Katalog

Monika Janek, 2018-06-22
Bolesławiec

Język angielski, Konspekty

Scenariusz sztuki w języku angielskim - Help from friends (na Dzień Dziecka)

- n +

Scenariusz powstał na podstawie książki „Act and Sing” cz 1, G.Gerngross, A. Claus, U. Fuhre – jest autorskim przerobieniem (poszerzeniem) oryginalnego scenariusza zawartego w książce – nowy scenariusz powstał dla klas starszych, sprawdził się świetnie w klasie 4.


HELP FROM FRIENDS
Postacie: Friends: Anna, Sara, Tom, Chris; Wizard, Witch, Cat

SCENA 1
Dziewczyny podbiegają do chłopców, witają się – scena przed parkiem
A: Hi boys, nice to see you
S: Hi Tom, hi Chris, what are you doing here?
T: Hi girls, just nothing..
Ch: Yes, just hanging around.. It’s a nice day, let’s do something together
T: I’ve got a new computer game, it’s really fantasctic, would you like to play? Let’s go to my house!
S: Computer game? Look at the sky! It’s sunny , let’s play outside.
A: Yes, we can play computer games when it’s raining and cold.
Ch: I know! Let’s fly a kite! I’ve got a new kite! I got it from my grandma for my birthday
T: But it’s not windy, you can’t fly a kite today, there’s no wind
Ch: Yes..you are right..
A: I know! Let’s ride a bike! We all have bikes what do you think? The weather is perfect for riding!
S: well.. my bike is broken..
T: Really? It’s a pity…
S: Anna, you’ve got a nice ball, we can go to the park and just play a ball together.
Ch: Yes, it’s a great idea!
T: Yes, I like playing with a ball
A: Cool, come on let’s go! I will take the ball!

Podkład muzyczny – biegną za kotarę, Ania bierze piłkę, wybiegają radośnie, scena w parku
CD 44 – let’s go to the park
Bawią się piłką chwilę, do końca podkładu, mogą śpiewać, potem za kotarę,

SCENA 2
Wychodzi Wizard – śpi w rogu sceny – pomyśleć o scenerii jakieś skały albo ruiny zamku..
W drugim rogu są dzieci, kiedy Wizard wejdzie na scenę i będzie spał, dzieci z powrotem wychodzą na scenę i bawią się – podkład let’s go to the park INSTRUMENTAL CD 58

W: I’m so tired… I was working all day I want some rest! I can’t sleep… Stop that noise!
Dzieci dopiero zobaczyły Czarodzieja,
Ch: Shhh.. It’s a Wizard! Rozgląda się dookoła Let’s be quiet!
Dzieci mają wystraszone miny
W: Hey you! Naughty bad children! You are waking me up! You are too loud I can’t sleep!
A: We are sorry Wizard
W: Sorry? I’m really angry! Wyciaga różdżkę i wypowiada zaklęcie Abracadabra, spider frog and tick, turn into robots, quick quick quick! (zastyga w ruchu Anna), powtarza zaklęcie Abracadabra…
i zastyga w ruchu Tom, wtedy Sara krzyczy:
S: Chris! Let’s run away!
Ch: yes, let’s run away! przerażeni uciekają, Wizard powtarza trzeci raz zaklęcie, kiedy dzieci uciekają
W: Abracadabra, spider, frog and tick turn into robots, quick, quick, quick! Oh.. They have run away.. It’s too late.. But now I can sleep.. przeciąga się, ziewa i powoli idzie za kotarę

SCENA 3
Taniec robotów – CD 49 We must work (Tom I Anna muszą sobie wymyśleć taniec robotów i śpiewają piosenkę) pod koniec piosenki, wychodzą za kotarę, wchodzi Sara i Chris, zmartwione miny
S: What are we going to do Chris? Our friends are robots now!
Ch: I know! It’s really scary! They need our help, what to do?
S: We need some magic help, we can’t do it, we are only children, it’s a magic spell.. Abracadabra.. wymachuje ręką.. Chris ją ucisza, rozgląda się
Ch: Shh.. Sara.. Let’s go to the Witch, only she can elpu s
S: But I’m scared Chris..
Ch: Me too..I’m so scared.. But we must Sara, we must help our friends. Biegną za kotarę

SCENA 4
Wychodzi Witch ze swoim kotem, musi mieć wielki garnek i łyżkę drewnianą, jakieś ognisko.. Kot wyleguje się obok, Witch miesza miksturę i wrzuca różne rzeczy do garnka (przygotować bibułę, kolorowe skrawki papieru) Dzieci – Sara i Chris przyglądają się zza kotary, powoli podchodzą do Wiedźmy
Podkład – INSTRUMENTAL – CD 62
Ch: Good morning Witch
W: Good morning my child, what do you want? It’s dangerous for you to come here to my house!
S: Please, don’t be angry, our friends Tom and Sara are robots now, the bad Wizard put a magic spell on them. We don’t know what to do, please elpu s
Ch: Yes, please, we really need your help.
W: Wizard you say? Have you heard my little cat? He is a bad man, he turned children into robots! What a silly idea!
C: Miaow, miaow.. Yes, a silly idea, what can we do Witch? Can you help them?
W: Of course I can! I’m a Witch, I know magic . Don’t worry children, I’ve got something for you.. pokazuje buteleczkę z magicznym napojem. You must put this into his drink, when he drinks this magic mixsture he will sleep well. Then you must take his magic book and find the magic spell to help your friends
S: How can we do this? Where is his magic book?
C: Miaow, miaow.. You will find him in the park today. He’s got his magic book with him
Ch: Thank you so much for your help bierze buteleczkę.
C: Miaow, miaow.. Good luck children!
W: Good luck my children!
Wszyscy wychodzą za kotarę

SCENA 5
Wychodzi Wizard, ma pod pachą wielka księgę magiczną, różdżkę i butelkę pustą
W: It’s a nice day but it’s so hot today.. przeciera czoło ręką and I’m so thirsty.. where is my apple juice? Oh my bottle is empty.. It’s a pity.. How can I find something to drink?
Wychodzą Sara i Chris
S: Hello Wizard, how are you today?
W: I’m fine thank you just a little too hot today..
Ch: Would you like something to drink?
W: Oh, how nice of you children, Yes, I would be happy..
S: Here is delicious apple juice, it’s cold and fresh..
Ch: Just the best please take a bottle, it’s for you
W: Thank you! Bierze z radością buteleczkę i pije. Po chwili przeciagą się, ziewa.. I’m so sleepy.. Good night my children see you tomorrow.. I delikatnie upada na ziemię
S: Quickly let’s take the magic book Chris wskazuje na książkę
Ch: Here is the book, I have it! What now?
S: We need to find the magic spell, let’s go!

SCENA 6
Wszyscy wychodzą za kotarę, wchodzą roboty, śpiewają piosenkę CD 49
Ch: Look Sara! The Robots, our friends Tom and Anna. We must be fast, open the book and let’s read the magic spell,
S: Here it is, the magic spell, are you ready Chris?
Ch: Yes, I’m ready, but I’m a little nervous..
S: Me too.. but we can do it, let’s read together, Abracadabra spider frog and tick, turn into children quick quick quick!

A: Are you Ok Tom?
T: Yes, what about you? How are you Anna?
A: It was scary, I don’t want to be a robot anymore..
S: Don’t worry, It’s ok now, let’s go home
Ch: Yes, it’s good you are our friends again, we were so scared, the Bad Wizard turned you into robots
S: And we went to the Witch for help. She gave us a magic drink
Ch: And we took the magic book and here you are!
S: Now we can play together! Hurray!
Wszyscy się cieszą Hurray!

Wszyscy wychodzą na scenę i śpiewają CD 56


Opracowanie: Monika Janek



Zgłoś błąd    Wyświetleń: 0


Uwaga! Wszystkie materiały opublikowane na stronach Profesor.pl są chronione prawem autorskim, publikowanie bez pisemnej zgody firmy Edgard zabronione.


BAROMETR


1 2 3 4 5 6  
Oceń artukuł!



Ilość głosów: 0

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies.
Dowiedz się więcej.